Close Menu
  • Početna
  • Najave
  • Politika
  • Društvo
  • Kultura
  • Hronika
  • Sport
Facebook X (Twitter) Instagram
  • početna
  • o prijedoru
  • galerije
  • video galerija
  • mapa grada
  • važniji telefoni
  • kontakt
Facebook Instagram X (Twitter) Threads YouTube
GradPrijedor.com - Portal grada Prijedora
  • Početna
  • Najave
  • Politika
  • Društvo
  • Kultura
  • Hronika
  • Sport
Facebook Instagram X (Twitter) Threads YouTube
GradPrijedor.com - Portal grada Prijedora
Home»Kultura»Promovisan prevod prvog srpskog časopisa
Kultura

Promovisan prevod prvog srpskog časopisa

20. mart 2019.2 Mins Read

Prevod prvog srpskog časopisa „Slaveno-serbskij magazin“ promovisan je sinoć u gradskoj čitaonici u Prijedoru.

O časopisu koji je štampan 1768. godine u Veneciji u štampariji Grka Dimitrija Teodosija, a prvi put preveden prošle godine povodom 250 godina od njegovog štampanja, govorio je Duško Pevulja koji je priređivač i pisac pogovora prevoda časopisa.

– Nevolja je što časopis nije ranije preveden, ali za sve dođe vrijeme – rekao je Pevulja.

On je naglasio da je časopis preveo Borivoje Čavić iz Vukovara koji je zemljak Zaharija Stefanovića Orfelina, pokretača i urednika časopisa i jednog od najaktivnijih srpskih pisaca i prosvjetitelja.

Izdavač prevedenog izdanja časopisa je Centar za srpske studije u Banjaluci.

– Časopis je i u svoje vrijeme predstavljao pravo čudo, s obzirom da je i prvi italijanski časopis u Veneciji štampan samo godinu ranije, a prvi ruski časopis dvadesetak godina prije i to je nešto što je bilo moderno u to vrijeme i u duhu prosvjetiteljstva čiji je Orfelin bio zastupnik u našem društu i našoj kulturi – istakao je Pevulja.

On je dodao da je ovaj časopis i danas prava čitalačka poslastica i da je njegova koncepcija potpuno ista sa današnjim književnim i naučnim časopisima.

– Časopis i danas komunicira sa čitaocima i vrlo je zanimljiv i raznovrstan i predstavlja pravo čitalačko zadovoljstvo i uživanje. To je prva knjiga građanske prosvjetiteljske orijentacije i intencija njegova je bila da članci budu što raznovrsniji, a tu će se naći prvi sonet i prvi epigrami, kao i počeci srpske književne kritike – istakao je Pevulja.

„Slaveno-serbskij magazin“ imao je ukupno 96 strana i bio je podijeljen na devet odjeljaka, u kojima su raspoređeni razni materijali – pouke za djecu i omladinu, religiozni i moralni savjeti, nekoliko zabavnih priloga, savjeti iz medicine, nekoliko epigrama i, na kraju, šest prikaza raznih knjiga.

U predgovoru „Slaveno-serbskom magazinu“, Orfelin je napisao da će ga izdavati po „delovima i tomovima“. Međutim izdao je samo jedan broj. Nema nikakvih pisanih podataka o tome zbog čega nije nastavio izdavanje časopisa, a najvjerovatnije da ga je obeshrabrio mali broj čitalaca. Magazin je pisan mješavinom rusko-slovenskog i srpskog jezika.

Ovu promociju organizovala je Narodna biblioteka „Ćirilo i Metodije“.

Izvor: SRNA – RTRS

Pratiti nas možete i na sledećim mrežama:
Facebook    Instagram   Twitter   Threads   YouTube

© 2025 GradPrijedor.com – Portal grada Prijedora. All rights reserved.

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.